Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For example, if you hit the brakes and look in the rearview mirror to see the spoiler extended high and angled down in air-brake mode, you'd better hope there are no constables nearby, because that trick doesn't come out of the bag unless you're going at least 130 m.p.h.
However, rather than at a light, we'd advise using this system at a track, like we did, since you're going to need plenty of room and no constables present to achieve guilt-free, rubber-burning propulsion.
Similar(57)
The result is a most quirky collection that has no major Bacon, Hockney, Sutherland or Freud, no Turner, no Constable landscapes, few museum stereotypes.
At the core of each case, which seek $8 million in damages from each village, is the allegation that both handed their policing powers to Suffolk County in the 1950's and that as a result, their constables no longer have the authority to write traffic tickets.
There are no Special Constables scouring Twitter for disagreeable comments that someone might find offensive.
"There is currently no chief constable in Lincolnshire, therefore he [Neil Rhodes] must act up to be acting chief constable.
For pornographers, these laws meant that their main worry was no longer the local constable or anti-vice society.
Speaking during a debate on BBC Radio Devon, Sir John said: "I think the difficulty is going to be that the chief constable will no longer be an equal partner [of the governing body] in that role.
No damage to Constable's original paint occurred and there is no lasting damage to the painting".
They will have the power to hire and fire chief constables, but there are no proper checks and balances on their power.
But, there was little to no resistance, and Constable invited Carrington to have dinner at his home before they left for Indianapolis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com