Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'no consistent definition' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that has multiple interpretations or meanings, or when describing something that is hard to define accurately. For example: "The concept of happiness has no consistent definition, as it can mean something different to every person."
Exact(29)
There is no consistent definition of localism.
Here's the problem with focusing on Obama's problems with independent voters: there's no consistent definition of "independent".
The authors included 40 peer-reviewed studies that reported on the so-called hiatus or pause, and found no consistent definition among those studies.
A recent systematic review indicated that no consistent definition of UTI was followed in 12 reviewed studies, suggesting that the screening, diagnosis and prevention of UTI may be inconsistent across clinical research sites and healthcare providers, as well as across those experiencing UTIs directly.
Similarly, there is no consistent definition of the construct HRQoL.
Mr Hobby said: "The trouble is, we have no consistent definition of an 'exceptional circumstance'.
Similar(31)
However, when asked to describe what was meant by patterns and to give examples, no clear, consistent definition emerged.
It should be noted that no clear and consistent definition of non-therapeutic laparotomy has been reported.
Due to the complexity of human nature, physiology and pathophysiologic mechanisms of diseases, there might be no simple and consistent definition of respiratory and haemodynamic instability.
No single textbook provided a definition of evolution in all four sections; thus, no textbook provided a consistent definition in all four sections.
The literature is lacking a consistent definition of the student's attention in the classroom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com