Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
No concurrence between both methods in CI changes was observed.
Although the retrospective nature of this study was a limitation, there was no concurrence in the association of iron status with severity of the disease in other prospective and retrospective studies.
Each of these targeted genes has no spatial relationship to one another with respect to in-chromosome placement; no concurrence exists among these genes in repeat type (tandem, inverted) and no similarity in sequence identity is seen in the repeat structures that are associated with the targeted gene.
Similar(55)
But they found that just 17 percent of decisions on civil liberties had no concurrences or dissents.
Thus there appears to be no scientific concurrence regarding the efficacy of cycloplegia for studies on the prevalence of myopia [ 35- 37], with several major studies electing to use cycloplegia (see review in [ 10, 9, 11]) and others not [ 18- 23, 23, 42, 45].
Russia became a great power, without whose concurrence no important European problem could thenceforth be settled.
Usually, though, there's concurrence, but no congruence.
The remainder of petitioners' claims, which are the focus of the chief justice's concurrence, raise no significant federal questions.
There have been no studies on the concurrence of campylobacteriosis, trichomonosis and brucellosis in Nigeria, nor any recent studies covering different states and production systems.
"Although I agree that the court of appeals applied the wrong standard," Justice Alito wrote in a concurrence joined by no other justice, "I think that the majority does not do enough to explain the right standard".
And of the 500 cases that appeared on the front page of this newspaper, they found, only 12 percent had no dissents or concurrences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com