Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
While the numerical discretization of one-dimensional blood flow models for vessels with viscoelastic wall properties is widely established, there is still no clear approach on how to couple one-dimensional segments that compose a network of viscoelastic vessels.
Currently there is no clear approach to securing the IoT, which is also impacted by the lack of basic security tools that would allow stakeholders to build their own security solutions".
Currently, there is no clear approach in managing mothers of preterm infants experiencing an inadequate production of breast milk.
Rarefaction/accumulation curves show no clear approach to asymptotes for either the complete Churchill collection (abundance-based) or the 2010 subcollection (incidence-based over 12 sites) The Chao 1 richness estimate at 2% cutoff is 2624 MOTUs, with a 95% CI of 2446 through 2840.
Similar(56)
This suggests that the planning and sanctioning bodies have no clear objective or methodology for approaching the construction of WTs.
Despite a plethora of options to help address respiratory motion correction in PET, no clear optimal approach has emerged.
There is no clear systematic approach to medical waste management and disposal.
While overall performance is modest and no clear winning approach is yet apparent, certain important themes have emerged [ 13- 15].
The majority of the public was open to alternatives to conventional project-specific consent; however, there was no clear preferred approach to consent for use of personal information for health research [ 2].
To test the rationale above, for SND data, is not straightforward as there is no clear definition of "supervision" and even less clear approach to its quantification and measurement.
David had a very clear approach to research and publishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com