Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is no chronicle of Joliet's death, but as Miranda tells Bernard, the two men's relationship is significant precisely because it doesn't fit "into a conventional mode".
(Yes, I overheard myself telling a colleague, "Well, it's no Chronicle" without a whiff of irony).
Similar(58)
"Incorporeal Life" and "Inesperado Adios" pull on the artist's Latin background, while "No Means No" chronicles a date rape – and the sentencing after – with full-on howling emotion as an abuser gets locked away. .
It should be borne in mind that true futurist theory was introduced exactly to avoid what many have held to be counter-intuitive tenets, e.g. that all future contingents are false now (the Peircean view), or that they have no chronicle-independent truth-values now (the Ockhamistic view).
No chronicles tell of the duke's motive in joining the plot, although historian Charles Ross proposes that Buckingham was trying to distance himself from a king who was becoming increasingly unpopular with the people.
I was arguing a "No 'Heidi Chronicles' ending" to Ms. Brenneman while my own little " 'Heidi Chronicles' ending" waited with her baby sitter in the next room.
She finds some hope in loosely organized protest groups like Britain's Reclaim the Streets, and while the protests against the World Trade Organization in Seattle happened too late to be included in this volume, they show the potential impact of the movements "No Logo" chronicles.
This being Purdy, it is no mere chronicle.
There is perhaps no better chronicle of the late 80s/early 90s supermodel era than the stark, natural-lit, black-and-white photography of Herb Ritts.
No Russian chronicle documents Ladislaus's military action.
"The Cheater's Guide to Love" chronicles no less than five years of despondency following one such breakup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com