Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'no choice left' is an acceptable phrase in written English.
It is often used to emphasize that there are no more options or alternatives that can be explored. For example: "After exploring every possible option, I realized there was no choice left but to go ahead with the plan."
Exact(5)
It's a signal that in today's cruel economy, there's no choice left.
There was no choice left us but submission to the mandates of abolition, or a dissolution of the Union".
With no choice left, they engage in battle.
Their costumes were incredibly elaborate, making the point that if one didn't appreciate designer Bob Mackie's flair for the extravagant during the Cher years, you had no choice left at all but to take note this time.
"They cannot afford to pay four shekels on transport when they earn a maximum of ten shekels a day (three USD)." 'No choice left' Ayman believes he has no choice but to work in the "buffer zone" in order to help keep his family alive.
Similar(55)
In a letter to the Bee, Rabecca Rich, Egan's widow, thanked Muizelaar and Schrot for their care of her husband, writing that "there were no choices left except hospice and a slow, deplorable end of life".
With no choices left, they try to settle in Atlanta with George's brother (Ken Marino), a malicious and obscene loudmouth who lives with his Wellbutrin-dimmed wife (Michaela Watkins) in a McMansion accessorized by SkyMall.
Incredibly proud of my wife...when she thought she had no choices left, she reached out & decided to LIVE today!
Baltierra, 25, tweeted that he was "incredibly proud" of his wife "… when she thought she had no choices left, she reached out & decided to LIVE today!
Often, we must maneuver into a position where we no longer have much choice left.
These patients no longer respond to the traditional diuretic and sodium-depleting therapies and often have no other treatment choices left.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com