Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
There are a few of them who talk to us for no attribution.
But no attribution of heroism, or self-sacrifice, is ever what it seems, even with the Greeks.
There is no attribution, no judgment and, most important to the deployers themselves, no formal counseling or medical records.
But you can surely also sympathise with those comics who are seeing their work transmitted with no attribution on one of the world's largest-growing social networks.
"There is no attribution to North Korea at this point," Joe Demarest, assistant director of the FBI's cyber division told a panel at a cybersecurity conference.
The contrary argument holds that, absent attribution, the writer is only providing an opinion, but attribution to unnamed experts is no attribution at all.
Similar(29)
A spokesman for Mr. Cameron, speaking under the no-attribution rules governing briefings at 10 Downing Street, said Britain and Italy had been in close contact since the men — Christopher McManus, 28, of Britain and Franco Lamolinara, 48, of Italy — were kidnapped.
Two minor themes to emerge concerned students who made no attributions concerning their performance.
Retained items were edited, wherever possible, to conform to the PROMIS conventions [ 8] of using the present tense, a capability stem ("Are you able", "Does your health now limit you"), no time frame, no disease attribution, and a five-item response set with the most negative response at the far right of the scale.
The fact that specialists in the work of a particular artist honestly disagree about an attribution no more damns the profession, or connoisseurship, as a genuine discipline than any disagreement between professionals, whether they be lawyers or doctors, scientists or art dealers.
The attribution no longer sticks but whoever did the likeness was a true master.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com