Suggestions(1)
Exact(22)
In addition, E. meningoseptica has been associated with colonization of the respiratory tract in ventilated adult patients, but causation of ventilator-associated pneumonia in this cohort is less clear; some studies have attributed pathogenicity (8 – 10 ), but others have found no attributable disease from colonization (11, 12 ).
However, one international organization has documented as of 2011 34 pages of clinical trial study data and reports of the plant and its products attesting to its efficacy and safety with no attributable major toxicity or mortality.
When MRSA would have no attributable mortality there are no life years gained in the replacement scenario and costs per life year gained would be infinite.
Some studies showed prolonged hospital and ICU stays and increased mortality; however, there was no attributable mortality if severity of illness and underlying diseases had been controlled [12], [23].
The activity of eNOS, in the presence or absence of eNOS co-factors, did not differ between the two mouse strains suggesting that the difference in bioavailable NO attributable to selective IL-1 inhibition is mediated by increased consumption of NO via increased arterial oxidative stress.
It carries, when citrate is discontinued, no attributable mortality.
Similar(38)
However, in the NoGo-condition itself no marked differences attributable to the LPHN3 haplotype could be found.
Thus, one must assume that no changes attributable to myocardial ischaemia were actually found at autopsy.
The World Health Organization said no deaths attributable to Zika have been reported.
"Four years have passed and we are only at this stage, but that is no longer attributable to Ecuador, it is attributable to Swedish prosecutors.
"The unnecessary delays that the players have had to endure that are in no part attributable to them, without there being any finality to this saga.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com