Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The only possible conclusion is that there is no attainable military objective.
Similar(58)
Many believe that a two-state solution to the conflict is now no longer attainable.
The dire condition of the economy means that the previous objective for a primary budget surplus (ie, excluding interest payments) of 3% of GDP this year is no longer attainable.
The goal of disarmament by May 22, as outlined in the settlement, is no longer attainable, and the current effort focuses on obtaining from the I.R.A. and Protestant paramilitary groups a clear statement that they will never again resort to violence -- or, in shorthand, that "the war is over".
Such a position is no longer attainable.
With the destination no longer attainable, they long for some vision of home, even if it will lead them back into oppression.
In the Fallout games your ability to shape your world based on what's important to you is taken away, and the guarantee of safety that a home provides is no longer attainable.
The last performances of A Christmas Carol, "The Gift" for 2012 are Dec. 13-16, this Thursday, Friday, Saturday (matinee and eve) and Sunday (matinee only) at 1500 Ralston Ave, Belmont, CA.. Tickets are no longer attainable online, but attendees can go to the box office an hour before showtime for available seating.
Scientific evidence that past and highly valued conditions are no longer attainable may provide the incentive to plan for ecosystems that are sustainable under future conditions (Choi 2007).
In the analysis of real records, a lower (1-x) value is expected because perfect genetic relationships between pairs of GIAs are no longer attainable.
According to Schiller, all truly modern literature is "sentimental"; "naive" poetry is a lost mode from a no-longer-attainable phase of creativity, one that is only recoverable in individual geniuses like Goethe, not in the spirit of the contemporary world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com