Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"no appreciable change" is a correct phrase that can be used in written English.
It is usually used to emphasize that something hasn't changed or hasn't changed significantly. For example, "After a month, the data showed no appreciable change in the temperature."
Exact(60)
No appreciable change is expected for Fe2+ and Ni2+.
Further heating caused no appreciable change in the colour.
However, no appreciable change in optimal and suboptimal system eigenvalues is observed at other operating points.
There was no appreciable change in pH of the solution during adsorption.
Thereafter, no appreciable change in gelatinolytic activity was observed, even with longer cultivation time (Fig. 2).
Nevertheless, after the second or third iteration there is virtually no appreciable change in these values.
However, there is no appreciable change in the open circuit voltage (Voc) between these samples.
The influence of the operating pressure on the activation polarization is significant while the concentration polarization has no appreciable change.
For dollar volume, there appears to be no appreciable change in the "balance of power" between the two sub-regions since 2012.
The sulfated Bi2O3-fly ash catalyst could be reused for five successive run, the resulting in no appreciable change in the catalytic activity.
The steady-state solvatochromic studies show no appreciable change to the charge transfer of BMVC by substituting an anisole electron-donating group at 9-position of BMVC.
More suggestions(16)
no tangible change
no perceptible change
no discernible change
no large change
no demonstrable change
no substantial change
no sizeable change
no evident change
no notable change
no appreciable shift
no appreciable changes
no appreciable alterations
no material change
no significant change
no noticeable change
no noteworthy change
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com