Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In the latter case, however, no apparent gap between real and virtual objects is acceptable; otherwise, real virtual borders will appear as visual inconsistency.
In a similar manner to this, in DR-specific scenarios (e.g., removing real objects), observers assume that there is no apparent gap between the real and virtual scenes because the virtual scene is the reconstruction of real objects unobservable from the observers.
Our definition of adjacent simply means no apparent gap between the foci.
We scored those signals that overlapped, as well as those signals that were adjacent (no apparent gap between the foci), but not separated above or below in 3D, as being associated.
Similar(56)
It can be found from the cross-sectional SEM images that the concentration-gradient particle was quite homogeneous without any apparent gap between the inner core and the concentration-gradient outer layer.
Stakeholders supported the idea of putting more efforts into the development of these new processed meat products but found it difficult to communicate about this innovation to the public, as they felt an apparent gap between consumers' perceptions and facts might exist.
This finding highlights the fact that even a relatively simple intervention can bridge an apparent gap between professionals.
In both there is an apparent gap between what GPs think carers might like and what they offer them.
There is an apparent gap between our understanding of the subtle way by which miRNAs modulate protein levels, and their profound impact on cell fate.
The biggest loser, in terms of the apparent gap between enthusiasm and awards (zero), was "American Hustle".
Early on, his art bridged the apparent gap between abstraction and pop art, the sophistication of his paintings revealing the inadequacy of such categorisations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com