Suggestions(5)
Exact(60)
Excluding insulin combination therapy, there is no apparent difference between the different combinations with pioglitazone or rosiglitazone and no head-to-head comparisons have been performed or reported to investigate this effect.
We observe that there is no apparent difference between the marked and unmarked images.
For the total sample there was no apparent difference between the Flesch-Kincaid Grade Level and SMOG index scores.
There was no apparent difference between groups in level of education (p = 0.48), but over two thirds of patients chose not to disclose this information.
An analysis of subjective units of distress indicated that there was no apparent difference between the effects of rizatriptan and placebo (See Fig. 2).
Since there was no apparent difference between the strain fields, only the more commonly used Cauchy strain is presented later in the paper.
It is believed that mining activities have a significant influence on landscape patterns, but there is no apparent difference between investment intensity and structural intensity.
The histological evaluation showed various amounts of newly formed bone, soft tissue, and remaining grafted material particles in all biopsies, with no apparent difference between groups (Figs. 2 and 3).
The self-perceived ability in performing the DC/TMD procedure as well as the satisfaction of learning DC/TMD was in general high and with no apparent difference between the Self group and Course group.
A recent randomised controlled trial comparing bland TAE with TACE in 101 patients in the treatment of hepatocellular carcinoma found there was no apparent difference between the two treatment groups [5].
Compared the interpolation map of IDW method with that of spline method, we could see that spline method generated much smoother map than IDW method; however, there was no apparent difference between the maps of the two types of spline methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com