Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Today's fixed-line telephones are relatively simple devices, and mobile-phone handsets compensate for their added complexity with the convenience of mobility, so there appears to be no acute need to change the status quo.
The short-term variance window size for the sub-profile should be matched to the target rise time, although once again there is no acute need for an exact match.
The sub-temporal profile length should be matched to the target sub-pixel velocity, which is expressed as the base width of the peak of the target profile and the sub-pixel velocity, although there is no acute need for an exact match.
But, since Wall Street and business have been doing well -- the Dow has nearly doubled under President Obama -- Wall Street has felt no acute need to remind Republicans of who pays their campaign bills, and who will employ them with cushy jobs when they leave Congress to "spend more time with their families".
When it comes to register-based research, the Finnish public seems to hold benefit for public health as more important than the individual right to privacy and indicate no acute need for restrictions for register-based research.
Similar(55)
"If this conference is to succeed, there is an acute need for common ground," said Mr. Annan.
There is an acute need for more moderate-income housing throughout the town, not just in the Greenport area.
Ms. Moskowitz said yesterday that there was an acute need for teachers to be trained to identify learning disabilities.
Still, Mr. Yara said, there will be an acute need for talent.
Dr. Medrano said the nation's southern border regions have an acute need for a public health insurance option for people who cannot afford private insurance.
The next time you hear about an acute need for type O blood, ask yourself why the American Red Cross won't take mine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com