Suggestions(1)
Exact(7)
During Boston's Big Dig project, nighttime construction levels were not allowed to exceed three decibels above ambient levels at homes and hotels at night, with the windows open.
A working group made up of local residents and the staff members of city officials was recently formed to smooth tensions, but the nighttime construction is scheduled to continue.
In just one sign of the importance attached to this exam, the Beijing city government banned nearly all nighttime construction work for the last few weeks, lest any student's concentration be disturbed.
Nighttime construction is being widely adopted in the United States as a way to mitigate the impact of construction operations on the traveling public.
Therefore there is a need to develop a tool that can help contractors and engineers to design and implement lighting plans for nighttime construction.
A spokesperson says it has prohibited nighttime construction, which disturbs animals' sleep habits.
Similar(53)
Taverns were erected for the nighttime bibulation of construction workers, whose tendency to brawl was so intense that Wheeler later recalled "those beer joints with windows close to ground level so that tear gas could be squirted in".
Four nighttime annoyance variables (railway, construction, industry, and indoor) were categorized in accordance with the International Commission on Biological Effects of Noise 11-category scale (Fields et al. 2001).
Since the teenage brain's executive functions are still "under construction," many teenage drivers are easily overwhelmed by nighttime conditions, friends in the car, multitasking, and so forth.
This technique proliferated in the United States during the heyday of nuclear plant construction in the 1960s and 1970s to absorb unused nighttime energy from reactors that produce a constant flow of power around the clock.
At nighttime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com