Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ninety minutes of filler on a Thursday night, balanced on the back of research commissioned by Channel 4 from YouGov.
Similar(59)
That in turn would open the door to a futuristic world in which cars supply energy to Europe's power network at all times of the day and night, balancing shortfalls from intermittent renewable energies when the sun is not shining and the wind not blowing.
The hamlet's solitary street is a delightful place to stroll, especially on a bright night, moon balanced on the cliff tops overhead, sycamore trees aglow, owls hooting out their gruff romance.
Julian sat down that night to balance his checkbook and found that he'd have to transfer money from his tiny emergency fund at the bank in Memphis to hold off his creditors for a week or so.
Over the last eighteen months, the economic team and the President's closest advisors have worked day and night to balance two of the greatest challenges our economy faces -- putting Americans back to work and getting us back on a sustainable fiscal path.
What unfolded was a watershed performance derived from an element often absent when City take the field on big continental nights: balance.
Late-night comedians balance their art upon a deep and abiding fantasy: that they are apolitical, that they have no impact whatever on the daylight-hour workings of the electoral process.
Running keeps the stress away, lifting keeps me sane, eating healthy keeps me balanced and nights with my husband keeps me laughing.
"I had to climb the theater wall to the balcony every night as Mungojerrie, then I balanced from the edge of the balcony -- about the width of a balance beam in gymnastics --every night.
The slow charging at night helps in balancing the load of the grid by the so-called "valley filling" occurring when the energy demand is low. 2.
Balanced teaching with night school for CPA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com