Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The indie developer says his goal with Distilled is to develop the "nicest content blocker both in appearance and behavior," starting with a beautiful icon that users won't feel compelled to hide in a folder, and extending to the interface design itself.
Similar(59)
★★★★★ La Fromagerie Saucisson de Pyrenees 100g, £3 Strong, heavy cure and nice fat content.
"They were using our water because it has a nice mineral content," said Jason McClellan, manager at Olde Burnside.
In addition, there's some nice "unlockable content"–in-game goodies you can only get through completing certain tasks or achieving certain scores including rarely seen photos and audio clips from the archives of multimedia company Apple Corps.
For the time being, Magma is looking promising – now it just needs to show that it's more than just a nice looking content aggregator.
It's always nice to have a reason to fall out with your friends, and it gave every website under the sun some inspiration for nice fun content that doesn't involve war or death or pollution or the end of the world.
NICE's content-analysis software can run on today's standard PC's, but a separate computer must be used for every two camera feeds.
Though it looked quite nice and its content was competent, that content was all-in-all just news and news is a commodity available for free in many other places.
A few days later, I got a hand-addressed envelope with cream-colored, monogrammed, executive-size stationery on watermarked paper with — and I know this because I'm a paper nerd — very nice, high-cotton content.
In comparison to competitor and rival Weather.com, Accuweather's site wins the contest in my opinion, with a nice balance of content and easy-to-use web features.
The inMotion iMV712 ($349.95) has an 8.5-inch widescreen LCD that's quite nice for viewing content off your 5G iPod.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com