Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
All were nice, down-to-earth people.
In general, the translation, by W. S. Merwin and George E. Dimock Jr., is nicely done, with direct, down-to-earth comments like Agamemnon's analysis of Menelaus' situation: "The gods, in their kindness, took a bad wife off your hands, and you're trying to get her back".
Incredibly down-to-earth and nice.
Simon Heffer put it nicely in 2006 when he referred to Essex's "down-to-earth people, ex-denizens of the East End and old sons of the soil, who rub along in a remarkably affable way, unpretentious and welcoming.
I am down-to-earth.
Pandit affects a down-to-earth demeanor.
"He's real down-to-earth.
A down-to-earth and funny handbook.
It was very down-to-earth".
My father was more down-to-earth.
There's a down-to-earth way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com