Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It didn't come off, but we've got ourselves in a pretty good position... and had a nice, lengthy session [with the ball] to come in hard at them".
PC Perspective has a nice, lengthy write-up of the beta, which you should read in its entirety if you're particularly interested.
Similar(58)
Deeming Nice's lengthy procedures intolerable, in 2011 Andrew Lansley, then an NHS "reformer", introduced the £200m Cancer Drugs Fund (CDF) to placate them both.
Package of Rhinestones, mixed sizes, $4.49, Joann Fabric and Craft Stores AWARD-WINNING EATS Since this awards show is lengthy, it's nice to offer filling, savory appetizers that will sustain your guests in-between the long speeches like beef tenderloin crostinis and creamy asparagus soup shooters served with star croutons.
The lengthier time for NICE guidance is partly due to measures to provide transparency and the widespread consultation during the NICE process.
They were perfectly nice people, and we had a lengthy conversation about taxes, bailouts and related economic woes.
Völler also alleged that Zwayer had overlooked Sokratis' handling of the ball as an act of "revenge" and answered questions about a lengthy ban for Schmidt with a nice, dark quip: "A ban?
It's nice to know that the end result of Gregory's lengthy fooferaw with the NRA is that he just accepts all of the premises as inalterable fact.
There's no nice way to extricate myself from a chat that I know deserves a lengthier discussion--or even one that doesn't.
I've had lengthy conversations with families who have made it plain that if I say what a nice person this was, people will laugh.
Second, no account was taken of interruptions that were outside of NICE's control, such as public holidays or publication embargos during general elections; the latter can be lengthy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com