Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
The natural sciences merely construct a phenomenal or ideal world that abstracts from the real nexus of lived experience.
Reluctantly, he takes Fi to Mididima, the village that will become the nexus of her African experience.
He has 16 years of experience working in the nexus of climate change, energy efficiency and economics and has written extensively on the role of efficiency in achieving environmental and economic goals.
Our leaders need to keep listening, to understand the nexus between experiencing family violence, incarceration, and the removal of Aboriginal and Torres Strait Islander children.
(I've used Android phones in the past, so I have accounts set up, and plenty of experience with it; see this review of the Nexus S, for instance).
Thus, it is not enough to grasp what beings are sub specie aeternitatis; such beings must be grasped in the nexus of temporal relations in which we experience them.
While much of what using the tablet version of the software is like is the same as what we find on the Nexus 6, the experience of using both kinds of devices is very different, so this launch merits a second, closer look at Lollipop in detail.
The hard knocks from Google's Nexus One experience are likely a good indicator of what might happen if Microsoft doesn't cast a wide net for customer support.
This is made clear by the following example: "A lyrical poem makes possible, through the sequence of its verses, the re-experiencing of a nexus of lived experience not the real one that stimulated the poet, but the one that, on its basis, the poet places in the mouth of an ideal person" (Dilthey 2002, 235).
The researcher, however, had substantial experience in working at the nexus of policy, practice and research [ 11, 13, 14].
He explicates life as a flow of lived experience and as an individual and sociohistorical nexus of knowing, feeling, and willing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com