Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
America's Next Weatherman In this new unscripted competition series, competitors vie for a position as the country's next high-profile meteorologist.
Similar(59)
Isaiah the weatherman, next door,.
By Nicholas Christopher The New Yorker, December 26, 1977 P. 65 Isaiah the weatherman, next door, View Article By Jia Tolentino By David Remnick By Jelani Cobb By Sam Knight.
How cold?' and 'What's it going to be like for the next five days?' " Mr. Baskerville, the weatherman, was told to shorten his reports, although he was assured they would grow in length and prominence in cases of severe weather.
Weathermen would report the next day's temperature being just below the threshold all over Iraq.
Now Time willed Occupy Wall Street to have a shelf life with its POTY pick, and that's understandable as Boomers and Gen-Xers gather around conference room tables at editorial meetings hoping for the next coming of Abbie Hoffman or the Weathermen.
Next to the Wilkersons, the Boudins and the Weathermen themselves, the people most affected by the explosion were the owners and residents of the adjoining buildings.
But what bothered me about this otherwise engrossing account is the statement that "next to the Wilkersons, the Boudins and the Weathermen themselves, the people most affected by the explosion were the owners and residents of the adjoining buildings".
The next night brought a whip-cracking gale, and a weatherman on his car's radio announced that a solid week of unusually cold temperatures was on the way.
So Johnson went back the next day and yelled at everyone from the station owner to the weatherman.
This problem, as formulated in Dawid (1982), concerns a Bayesian forecaster, e.g., a weatherman who determines a daily probability for precipitation in the next day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com