Your English writing platform
Discover Ludwig"next therefore" is a grammatically correct phrase that can be used in written English
It is typically used to indicate a logical sequence of events or ideas. Example: We have addressed the issue of budget cuts, next therefore we will discuss potential solutions to mitigate their impact on our organization.
Exact(6)
As the essence of the preview concept, the first instants of the manoeuvre are strongly influenced by what is next; therefore it is sufficient to examine first values of jerk to suggest what the rider should do now to be in a safer condition later.
Next, therefore, we determined whether LPS induces phosphorylation of PI-3K/Akt in chondrocytes.
Next, therefore, we investigated the significance of ALK as a downstream factor of NeuroD1 signaling.
We next, therefore, examined the kinetics of M-CSF-inducible immediate-early gene mRNAs, Ets1, Ets2 and Etv5.
Transmission of A. limbatum from one host to the next therefore relies on the two host lizards occupying the same overnight refuge asynchronously and within a time window of infection after a tick has detached from the first host.
Now you people should begin to understand the muscle confusion principle by now.It's about modifying your rep range on a regular basis to always keep the muscle guessing what will come next therefore causing constant adaptation and avoiding stagnation.
Similar(54)
The next step, therefore, would lower costs by limiting the mandate to covering catastrophic conditions.
People are always telling us, wistfully, that dance is evanescent, here this minute, gone the next, and therefore that it's like life.
The next government therefore needs to manage immigration in ways that do not undermine long-term economic prospects.
The next section therefore reviews the impact of network diversity on the use of social capital.
The logical next step, therefore, was to put the HUD into the visor of the pilot's helmet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com