Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "next phase began" is correct and usable in written English
It can be used to indicate the start of a subsequent stage in a process or project. Example: "After completing the initial assessments, the next phase began with the implementation of the new strategy."
Exact(2)
The next phase began on 10 June when the 9th Division conducted simultaneous assaults in north-west Labuan and on the coast of Brunei.
Between each phase, children were given a short break followed by four 'warm-up' trials before the next phase began.
Similar(58)
With all of this, I just learned about Suze Cohen and John McDougal…so the next phase begins.
Moreover, companies could carry over 1.8 billion permits when the next phase begins in 2013, obviating the need to buy any new credits before 2016.
Now the next phase begins – a struggle to overthrow the country's oligarchic, elitist governmental system and not merely its elderly figurehead.
That emergency program came to an end Tuesday, and now the next phase begins: the negotiation of lump-sum final settlements for those affected by the spill.
They are the ultimate lure for investors – but they are only the next victims in the gentrification process, their creativity, energy and youth commodified, before they are then squeezed out of their independent shops and studios by bigger retail and commercial interests, and their homes by richer tenants, when the next phase begins.
Only after the tunnels are dug can the next phase begin: installing track and other equipment in the 36 underground miles.
The next phase begins when the seed imbibes (Fig. 8), and the plant is able to perceive and respond to vernalization again (Flood and Halloran, 1986).
Make sure you use your transfers wisely because once you use them all, then you will not be able to transfer any more characters until the next testing phase begins.
The sentencing phase began the next day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com