Suggestions(2)
Exact(4)
Replaying those scenes does not serve a news purpose.
Ms Watts said that she felt under pressure to "mould" her reports "not for any news purpose" but so that they corroborated Mr Gilligan's.
"I felt the purpose was to help corroborate the Andrew Gilligan allegations and not for any proper news purpose," she told the inquiry of the BBC's request that she disclose her source.
Even the very definition of 'campaign' is conceptually difficult, as it entangles the nature of the content (e.g., product or news), purpose of the source (e.g., deception, recruiting), strategies of dissemination (e.g., promotion or orchestration), different dynamics of user engagement (e.g., the aforementioned social bots), and so on.
Similar(53)
It says, in part, that "persons entering in or on federal property may take photographs" of "building entrances, lobbies, foyers, corridors or auditoriums for news purposes".
According to "Abandoning the News," published by the Carnegie Corporation, thirty-nine per cent of respondents under the age of thirty-five told researchers that they expected to use the Internet in the future for news purposes; just eight per cent said that they would rely on a newspaper.
Though the "The Daily Show" is a fake news program, its audience relies on the show for real news purposes.
Minutes from that meeting submitted by the BBC to the Hutton inquiry show that Dame Neville thought Mr Davies was wrong to rush out a supportive statement for news management purposes.
Watch the news with intent and purpose.
"We allow videos posted with a clear news or documentary purpose to remain on YouTube, applying warnings and age-restrictions as appropriate".
Context matters: footage that serves a news or documentary purpose is allowed, which means that a news network could post a video showing portions of the Foley video, but a terrorist organization listed by the State Department could not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com