Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The authors defined an active news customer as someone who read at least ten substantive news articles and two opinion pieces in a three-month period — if you remove the requirement of reading opinion pieces, the number of news readers climbs to fourteen per cent.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet The authors defined an active news customer as someone who read at least ten substantive news articles and two opinion pieces in a three-month period — if you remove the requirement of reading opinion pieces, the number of news readers climbs to fourteen per cent.
The authors defined an active news customer as someone who read at least ten substantive news articles and two opinion pieces in a three-month period if you remove the requirement of reading opinion pieces, the number of news readers climbs to fourteen per cent.
Similar(57)
Starbucks is hoping to capture its news customers by offering free wi-fi.
The Reuters news agency picked up the article, and sent it to its news customers around the world.
Out of a sample of 1.2 million American users, just over fifty thousand, or four per cent, were "active news customers" of "front section" news.
BLOOMBERG NEWS Customers Move Money From MF Global | Some hedge funds say they are taking their money out of MF Global, and some brokers at rival firms say they are signing up new customers who have left the beleaguered brokerage firm, Reuters reports.
The bad news: Customers the U.S. and most of Europe won't be able to get one this year.
Butcher Richard Pimlott says that he has has a lot of new customers since news of the scandal broke, as consumers want to be know exactly where their meat has come from.
The operator got back to me back five minutes later with good news: the customer agreed to cancel the reservation.
Mr. Ray took over in March, recommending the stock just after it fell by half on news of customer complaints being sent to the F.B.I.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com