Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Innokentii grabbed it, and told the driver to head quickly downhill, then turn left, under the newly lit street lamps of the Petrovka.
But this season he seems newly lit up inside, often tearing through roles as if discovering them for the first time.
Bello left me there for the night with a newly lit wood stove, a cup of tea and the sound of wild frogs breaking a silence that can only be experienced so far from civilization.
The camera dollies up to the ticket-taker, an irritable-looking elderly gentleman who is sitting on a stool at the entrance and smoking a newly lit large cigar.
Ballgowns takes full advantage of the V&A's newly lit and restored Octagon Court, with its display of red carpet glamour – where actresses in mostly borrowed frocks replace society women in couture.
Do not use the second method damp logs on a newly lit fire, as these will smoke and burn poorly and might even put the fire out.
Similar(52)
James Reynolds reports from the newly-lit Sistine Chapel.
The emergency candles would be collected from under the sink, Mum would crack open a packet of cards, or the Trivial Pursuit box, and in the newly low-lit illumination of our surroundings, we'd eat squares of chocolate and indulge low-tech amusements as if stolen into an unexpected, folksy holiday.
The ex-smoker, coughing and spluttering should they come within a hundred paces of a lit Marlboro; the newly-toned fat girl, eschewing cake for a life of smugness and Bikram; the guy at work who thinks one weekend off coke gives him the right to preach sobriety, only to wind up smelling lottery tickets in cubicles again Friday night.
Emily Matchar on why farm lit is the new chick lit.
Chick-lit is still being bought, as newly published The Mistress, by actress Martine McCutcheon, illustrates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com