Sentence examples similar to new year's tree from inspiring English sources

'new year's tree' is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a tree that is set up or decorated as part of a New Year's celebration. For example, "My family puts up a New Year's tree every year and decorates it with tinsel and ornaments."

Similar(60)

Sunday, 1 to 3 p.m., "Happy New Year to the Trees," with the horticulturist Aaron Padwee, who will take participants, ages 4 and older, on a tree tour of the parks around the museum and explore Tu B'shvat, the Jewish New Year for trees, to learn about the trees and participate in a family tree project.

Today is Tu B'Shevat, Jewish Arbor Day, the "New Year for trees".

Tu B'Shvat (15th day of Shvat, celebrated this year on January 16) is the Jewish New Year for trees.

Tu B'Shvat, long ago the annual date set aside in ancient Israel for determining the age of trees, essentially as a tax matter, today marks what has come to be known as the "Jewish New Year for Trees".

Nonetheless, Tu Bishvat, the Jewish New Year of the Trees, is observed this year at sundown on Feb. 7.

"It's a new year.

While other former Soviet states have set up large Christmas trees on the main squares of major cities, a tree will only appear briefly before new year in the capital, Dushanbe.

Modeselektor's "Trees" (feat Paul St. Hilaire) / "50 Trees" will be released on December 18, just before the new year is rung in.

The run-up to Tet, the Vietnamese lunar new year, had just begun, and Tet is when everybody buys an orange tree, for prosperity.

New year, same Eibar.

A new year arrived.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: