Sentence examples for new wordings from inspiring English sources

Exact(2)

It is of foremost importance that the translatability of all new wordings be assessed before the final round of cognitive interviews.

It is of foremost importance that the translatability of all new wordings be assessed, especially prior to the final round of cognitive interviews during which the measure content is confirmed.

Similar(58)

Be surprised at the new graphics and wordings, and artistic design.

If necessary, the German forward translations for specific element wordings were modified and new back translations created.

Although by comparison, Wisse (2006) raised questions toward topic maps for its isolation resulted from unfamiliar wordings to members of the new information professions, we focus on its capability of representing complex structures in the context of learning which only involves learners with similar learning interests and goals.

After various wordings were considered, "In God We Trust" was placed on the new two-cent piece in 1864.

"I fuss around with commas, semi-colons, dictionaries, and wordings, and it drives me crazy," wrote Harold Wallace Ross, the founding editor of The New Yorker magazine, to a friend in 1928.

Examples apparently include changing wordings like "unhealthy" to "not healthy", or adding hyphens to words.

The Yale Book of Quotations, drawing on Internet research and other novel methods, presents many examples of new discoveries of who first wrote or uttered famous sayings, when and where they first appeared, and what their original wordings were.

Various patient wordings from the past look labored alongside the glib printout.

I asked a series of questions, attempting wordings that I had not made Kai memorize.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: