Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The new teamwork : developing and using cross-function teams / Marshall Sashkin and Molly G. Sashkin.
According to Eurogamer, "It plays it a little safe in places and lacks a truly killer single-player mode, but by broadening the versatility of the tag system while dramatically improving the online functionality, Namco has crafted a new teamwork seminar that builds upon the original in almost all the areas that matter".
Efforts to achieve greater technical and perceived quality usually take the form of upgrading the qualifications and trying to change the attitudes of key health providers, and of introducing new teamwork configurations, mainly through training [ 19, 20].
Similar(57)
The new megacorporations value "teamwork".
Ms. Krawcheck and her leadership team have worked to impose a new culture stressing teamwork and new ideas.
He bought terminals for his agents and built a new spirit of teamwork using enthusiasm, incentives, and a determination to pay so much attention to his employees' interests that they would feel free to pay attention to the customers'.
One of your Stanford students, Alexander L. Fogel, recently coauthored an article proposing that medical schools join with business schools to build a four-week clinical rotation into the med school curriculum that would teach new doctors leadership, teamwork, and data analytics.
We found that this new type of teamwork was very well accepted by the students as a part of e-learning.
If they see too much complacency or lack of alignment, its up to the CEO to drive a new culture of teamwork and accountability.
The possibility of not having to collect and store data locally anymore, but to work centralized on the web offers a remarkable amount of new applications and teamwork in science.
They were clearly experiencing a new kind of teamwork.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com