Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
My next thought was that he was designing a new stewardess costume for Egypt Air (whose website, by the way, shows a picture of a boat. I would stay away).
Similar(59)
When the invited guests had finished boarding the gleaming new train, sitting on a custom-built test track high above green fields growing thick with rice, a uniformed young stewardess passed through, handing out refreshments and bowing.
On a plane to New York the stewardess: "Monsieur, bonsoir.
She asks about Noisy's new girl, an Argentine Airline stewardess.
But "Pan Am," a new drama on ABC about stewardesses in the 1960s, romanticizes the past, rather than slyly mocking it.
Soon after the war ended, Mr. Tata set about putting these plans into motion, renaming his company Air India, taking it public and hiring a former TWA stewardess to train his new flight attendants.
The aroma was least noxious of all, more like a stewardess standing in a new clean deli.
In 1966, a New York Times classified ad for stewardesses at Eastern Airlines listed these requirements: "A high school graduate, single (widows and divorcees with no children considered), 20 years of age (girls 19 1/2 may apply for future consideration).
But rather than focusing on the negative, let's consider a tribute to America's flight attendants from a cultural historian, Victoria Vantoch, in her new book, "The Jet Sex: Airline Stewardesses and the Making of an American Icon" (University of Pennsylvania Press).
Later, he was associated with Bonwit Teller, leading to salons in both America and Europe and to several unusual assignments, including designing for theatrical productions and creating a new hairstyle for about 1,800 Eastern Airlines stewardesses.
"There's a new girl in town" featured AirAsia stewardesses in their red uniforms and cheekily poked fun at Singapore Airlines' long-time advertisement featuring the Singapore Girl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com