Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
All of this raises a possible new source of friction on the Internet.
And it adds a new source of friction over NATO's intervention in Libya.
A new source of friction has emerged this year with complaints about newer, cut-price guiding companies which some claim are threatening safety on the mountain.
Israeli officials here called the council resolution seeking the inquiry a new source of friction between Israel and the Palestinian leadership, but the Western-backed Palestinian Authority welcomed it.
But the rise of social media — where sharing private moments is encouraged, and provocative and confessional postings can help build a following — has created a new source of friction for couples: what is fair game for sharing with the world?
But even before this new source of friction came between the world's two biggest trading blocks, a "nuclear device" was ticking below them, and Pascal Lamy, the EU's trade commissioner, has had his finger on the button.
Similar(51)
New sources of friction are constantly appearing in the relationship between the United States and China: trade disputes, tension over North Korea, debates over curbing carbon emissions, allegations of cyberattacks by China.
Nonetheless, the bombings appeared to create a new source of diplomatic friction between the United States and Russia, which has supported the Syrian government during the conflict and has rejected any proposed solution that would force Mr. Assad to relinquish power.
HANOI, Vietnam — Opening a new source of potential friction with China, the Obama administration said Friday that it would step into a tangled dispute between China and its smaller Asian neighbors over a string of strategically significant islands in the South China Sea.
Page D1 Style FOR COUPLES, NEW SOURCE OF ONLINE FRICTION EMERGES Relationships are hard enough.
New sources of news are proliferating online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com