Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Every week, it seemed, brought a new round of protests.
Maliki has ignored these demands, and his government responded savagely to the new round of protests.
At a "campesinos' summit" earlier this month, farmers' leaders agreed that a new round of protests were necessary.
But whether that will be enough to quell a new round of protests surrounding the former camera shop — a small clique demonstrated there on Saturday — is uncertain.
On June 14th, with a new round of protests under way, the police used force to break up a roadblock, arresting a popular farmers' leader.
Ahsan wasn't worried that a new round of protests, this time directed in part at his own party, would divide the country.
Similar(41)
That is why he was on the streets yesterday, leading a new round of protest demonstrations.
A new round of protest marches has already begun, with civil servants taking to the streets in late August to oppose planned suspensions and firings.
The ruling also touched off a new round of protest by Bergen County and municipal officials, representatives of seven police departments and survivors of the two slain officers, Sgt. Peter Voto, 40, and Gary Tedesco, a 22-year-old rookie patrolman.
The streets are filled with security forces, anticipating new rounds of protests.
A fresh round of protests in Brazil has seen more than 250,000 people take to the street and new clashes despite government attempts to settle the unrest.
More suggestions(15)
new set of protests
new round of sanctions
new rash of protests
new round of checks
new round of comments
new round of interviews
new round of demonstrations
new round of promotions
new round of defaults
new cycle of protests
new round of calls
new round of layoffs
new wave of protests
new form of protests
new series of protests
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com