Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Unable to reach new licensing terms, the Warner Music Group has demanded that thousands of its videos be removed from YouTube, which is owned by Google.
But the hope, Mr. Kohn said, is that the new licensing terms will make it easier for competing software to work smoothly with Windows, without the need for reverse engineering.
Thus, today's new licensing terms do nothing to enhance competition.
Along with the new licensing terms Nokia also agreed to sell some of its patents to Qualcomm, including ones for wireless technology standards WCDMA, GSM and OFDMA.
But before the FTC makes that decision, it might want to take a look at Apple's new licensing terms for iPhone developers.
The FT is reporting that Google's online video portal is planning to start taking down content from artists like Adele, the Arctic Monkeys and thousands of others represented by independent labels, as those labels continue to hold out over new licensing terms that YouTube is putting in place ahead of a new, ad-free paid service that it is launching.
Similar(53)
Although, as we've reported before, rivals still suggest the bar to entry is prohibitively high, given Google's fee structures in the new licensing term it introduced last fall.
Our new license terms will also be posted on our Librarian Portal.
The new Android licensing terms make it (at least theoretically) possible for new types of less-heavily-Google-flavored Android devices to be developed for Europe.
But Google's new European licensing terms for Android appear to be piling additional pressure on OEMs not to switch even for more experimental and/or regional device launches, according to privacy-focused search engine Qwant.
Earlier this week, Microsoft updated its Office 365 suite with a couple of new features and licensing terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com