Sentence examples for new evenings from inspiring English sources

Exact(1)

BARISTA: You could do that, but perhaps I could interest you in an item from our new Evenings menu instead?

Similar(59)

Eva Silverstein, the choreographer, and Guillermo E. Brown, the company's music director, will take audiences on a predictably zany tour of the French Quarter and New Orleans in general in Ms. Silverstein's new evening-long "Swamp".

His new evening-long "Arias" is a suite of dances inspired in part by the lyrical early European modern dance of the Art Nouveau era as captured in the dance photography of Paul Jsenfels in Germany in the 1920's.

In a bid to access information from the campaigners at the Rising Tide climate change group in July 2009, Todd said she was an activist from Clapham, south London, who wanted to make "a positive contribution to the planet … I would be very grateful of any information you could give me regarding new member evenings as I would very much like to come along".

Francis Patrelle choreographically sets Champagne corks popping in "Pop," a new full-evening ballet that shows three couples celebrating New Year's Eves from the 1930's to the 50's.

The Paris Opéra Ballet premiered two new full-evening works.

Their new Saturday-evening show starts next month on ITV1.

Well such was the premise of ITV's big new Sunday-evening drama, Jekyll and Hyde.

Ms. Osserman will present a new, full-evening multimedia piece called "Tectonica & her Terre-Belles".

The question is where Ballet Theater will find new full-evening works.

Program 1 (tonight, Monday and Thursday) is Jonathan Wolken's new full-evening "B'zyrk," which draws from circuses and vaudeville.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: