Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "new audiences" is correct and completely usable in written English.
You can use it when you are referring to a group of people that has never been addressed or exposed to something before. For example, "The documentary explores a novel subject, hoping to captivate new audiences."
Exact(57)
Do the screenings attract new audiences?
It doesn't create new audiences either".
"It will bring in new audiences.
It attracts new audiences, adds brand power.
But it's also about reaching new audiences".
And it won new audiences.
It brings new audiences to intricate dramas.
New audiences also are discovering the Island.
"That's not going to build new audiences.
We needed to draw new audiences in.
"Broadway will die without new audiences".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com