Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first factor on the right hand side of the previous equation is nevertheless more difficult to handle because it itself relies on all the observations.
Similar(59)
The process of obtaining an authority is demanding and time-consuming; nevertheless, more difficult thing is to maintaining it.
Nevertheless, despite fruitful decades of research, FPGA are still a lot more difficult to exploit than processor-based approaches.
Disease frequency is perhaps the most obvious barrier, as studies of rare conditions are undoubtedly more difficult to undertake, yet nevertheless the societal burden from such diseases may be great.
Although the case of a plate set in a rigid baffle can be solved analytically, when the plate radiates sound into free space the problem is more difficult to solve; nevertheless, several approaches have been proposed to determine the sound radiation from an unbaffled plate.
The average genome size (http://www.genomesize.com) of available stylommatophorans (2.86 c or 2.79 GB) compared to basommatophorans (1.34 c or 1.31 GB) nevertheless suggest that it will be more difficult to obtain the mitogenome of C. obtusus than that of R. balthica.
Autozygosity arising from more ancient common ancestors is more difficult to detect but may nevertheless be detectable as SNP chips become denser.
Past studies have shed new light on the specific lysines involved in polyubiquitination; nevertheless two key aspects of the process have proven more difficult to decipher.
Nevertheless, there are issues with the paper that made it more difficult to read than is necessary.
Nevertheless, the hard feelings stirred up by the reports were proving far more difficult to contain than the seemingly mythical cockroach infestation.
Nevertheless, SB seems more inherently reinforcing and has been found to be more difficult to change than PA in this age group [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com