Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Tom Herberg is open about his nervous, agitated relationship to "the world out there," the phenomenology of which nevertheless informs both his content and the language he uses to describe it.
Similar(59)
Mr. Kirby says he was nevertheless informed by Homeland Security that "you're still subject to additional screening and clearance when you come to the airport".
Brazile tries to point out what Obama was trying to say, Loesch doesn't believe it, Marcus agrees that it was taken out of context, but it nevertheless informed an impression of Obama that people have come to have.
The findings will nevertheless inform the current debate around surgical trials, and indeed the attitude of surgical teams towards these trials.
Subtle signs of poorly integrated movements may be markers, perhaps barely noticeable on a conscious level, but nevertheless, inform others that an individual is somewhat "different".
Patients were nevertheless informed about the research project by posters and leaflets in the waiting rooms in the practices and patients could refuse to participate.
Nevertheless, population analysis still informs our understanding of TIC markers.
Nevertheless, incomplete scientific evidence can still inform reasonable conclusions that can guide lifestyle choices for cancer survivors (Doyle et al, 2006).
The unusual influence of radio in Spain goes a long way to explaining why Spaniards who do not buy newspapers are nevertheless well informed about political life.
While an exploratory-data approach is never a substitute for sound causal modelling, it can nevertheless usefully inform it, especially when background knowledge on the topic of interest is scant.
Nevertheless, perceptions inform behaviour and understanding, and as such offer valuable insights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com