Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But he nevertheless inclines to the second view.
Similar(59)
(2) Despite this somewhat obvious circumstance, we are, nevertheless, inclined to try and shape a situation to achieve some desired outcome.
Pelly's imagination inclines to the surreal.
Nevertheless, we are not inclined to interpret the mean WTP as an indication of the possible service fee because this requires detailed analysis of demand behavior under different payment regimes.
Nevertheless, Mr. Berner said he was inclined to raise his first-quarter growth forecast a bit, to around 1.7percentt from 1percentt.
These latter, too, rejected classical 19th-century evolutionism, but they were nevertheless inclined toward painting grand theories principally the theory that out of a few ancient cultural centres or civilizations, born quite separately, there had developed the array of cultures existing today.
So someone honest or kind in most situations, and notably so in demanding ones may nevertheless be trivially tainted by snobbery, inclined to be disingenuous about their forebears and less than kind to strangers with the wrong accent.
The low response rate may be related to the sampling method and targeting a population that may be less inclined to respond, but nevertheless reduces generalisability of the results.
Nevertheless, in Belgium people shall probably be inclined to go to a physician in their residential neighbourhood whom they are familiar with, rather than searching for a physician near their work location.
10 Nevertheless, examining the matter overall, we are inclined to agree with Liddy et al 11 that preventive cardiology in Canadian primary care remains an arena of many missed opportunities.
Nevertheless, we see that even when employers are inclined to train apprentices there is room for them to do more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com