Your English writing platform
Free sign upExact(5)
Nevertheless, in the course of a cure, I entirely trust my memory.
Nevertheless, in the course of a minute it provided a data set of a face being lit from every possible direction that light can come from.
Nevertheless, in the course of AD of sewage sludge, the causes of the foaming events are mostly of another nature than in the course of AD of either biogenic wastes or renewables.
Nevertheless, in the course of his works he introduces some ideas about both the fine arts and our response to them that will be seminal for the next half-century of German thought.
Nevertheless, in the course of time the women took the brave steps of adopting these new ideas and proving whether they were beneficial to them or not.
Similar(55)
However, despite the transformative influence of CRHP on the lives of the people it serves, a considerable burden of mental illness was nevertheless communicated in the course of the interviews, as is evident from the descriptions above.
Nevertheless variations in the course of the 3rd nail might influence this system: If the planes between the 3rd nail and each of the other 2 were almost parallel, the increase in stability would barely be noticeable.
Yet in the course of the film, Barry nevertheless reveals himself to be a trickster, a deceiver, a snob and a bully.
Even if the time-averaged serum IgG concentration in the relevant shape space area is smaller than is required for the clearance of the infection, it may nevertheless be cleared in the course of time due to victorious fluctuations.
Nevertheless, during the course of analysis, uncertainties in coding and interpretation were regularly and thoroughly discussed by all authors to reach consistent findings.
Nevertheless, non-significant differences in the course of Larsen scores over six years of observation indicate that a detailed analysis in larger prospectively followed patient cohorts might yield significant results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com