Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Standing to challenge the constitutional validity of a search and seizure has been an issue of some difficulty and uncertainty; [n5] it has, nevertheless, hitherto been thought to hinge, not upon the use against the challenging party of evidence seized during the [p102] search, but instead upon whether the privacy of the challenging party's premises or person has been invaded.
Similar(59)
However, hitherto established questionnaires did not focus on these symptoms.
Nevertheless, research hitherto has focused primarily on business or private value derived from the possession of patents, and little attention has been paid to value in terms of technical knowledge or social value.
Given this new conception of gravely brain-injured people who nevertheless possess a hitherto unsuspected degree of mental capacity, the debate over when a patient can exercise choice about whether to have life support removed has resurfaced.
How the miRNAs are themselves deregulated by bortezomib remains unclear, but nevertheless represents a hitherto unknown function for miRNAs and provides additional information, and targets for improving the efficacy of this promising treatment for MM patients.
We conclude, nevertheless, that a common but hitherto unrecognised breast cancer gene is located at or near the LRIG1 locus.
However studies have hitherto focused on urban and military storage.
However, this possibility remains hitherto unexplored (Papanas and Maltezos 2007).
Nevertheless, it is also likely that this complexity, hitherto only implicitly acknowledged by the people in the field, drives the efforts to develop new systems for guidelines development.
Nevertheless, in conclusion, these analyses identify important and hitherto unknown autocrine roles for androgen signaling in Leydig cell maturation and testis function.
However, the frameshift expression mechanism has hitherto remained unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com