Ai Feedback
Exact(5)
Nevertheless, for much of the spring and early summer, while battle lines were being drawn by Republican and Democratic lawmakers, financial executives mostly stayed out of the fray.
Nevertheless, for much of the time course of the reaction, the chemical intermediates are present in a stationary state; that is, their concentrations do not change.
Nevertheless, for much of the late 20th century the sultanate experienced both political and economic stability (though it did suffer during the Asian financial crisis of the late 1990s), and its citizens continued to enjoy a very high standard of living.
Nevertheless, for much of the education community, putting these resources to work and shifting science content emphases will likely involve some reconceptualization of the nature of science.
Nevertheless, for much of the first decade of this century, as thousands and thousands of immigration cases were lost in archaic bureaucratic systems, the Home Office was loudly accused of being totally inept and of letting shiploads of "undeserving" migrants disappear into British life.
Similar(54)
Nevertheless, for him as much as anyone, there's no simple solution to something so complicated as life, no matter how much it sometimes seems like there is from the outside looking in.
Nevertheless, there were widespread calls for much more draconian measures.
Nevertheless, for material length scales much smaller than the scale of the deformation gradients, a conventional elastic plastic solution is obtained.
Nevertheless, unemployment remained high, exceeding 30 percent for much of the first decade of the 21st century.
Nevertheless, while the Norwegians played bravely for much of the game they were no match for Canada, a tournament favorite alongside Russia.
Through these efforts, UNC logistics situations improved over time, but nevertheless ammunition remained in short supply for much of the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com