Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Although his successor Robert de Prebenda claimed that the income of the see was still inadequate, it was nevertheless enough for Clement to begin building a new cathedral.
Similar(59)
Nevertheless, enough information is available for a general analysis of trends comparable to those in the US.
The fear of PC-errors or technical difficulties was nevertheless reason enough for the choice of seven students for the paper-based examination.
Although the overall correlation was small, it nevertheless was enough for evolution to uncouple noise and plasticity for genes when it might be detrimental.
Nevertheless, the estimates are still good enough for accurate synchronization within the WiMAX requirements for maximum CFO offset, specifically, 2% of the subcarrier spacing [3]. Figure 11 RMS errors in CFO and FTD estimation in AMC23 and DL-PUSC transmission with different burst sizes.
A coherent, accessible, compelling story one that is narrow enough to be held in our minds and hearts and that nevertheless is roomy enough for us, the audience, to weave our own predilections, dreams, fears, experiences into its fabric.
A coherent, accessible, compelling story — one that is narrow enough to be held in our minds and hearts and that nevertheless is roomy enough for us, the audience, to weave our own predilections, dreams, fears, experiences into its fabric.
The reservoir will nevertheless remain high enough for the same amount of water to be released from Hoover Dam as this year.
Nevertheless, it is not enough for Britain's top prosecutor to be a good lawyer.
Nevertheless, Diamond was up enough for a little dig at both Leicester and the referee JP Doyle, who hit them hard on the penalty count.
Nevertheless, it is realistic enough for Rosberg to be fully kitted out in fireproof suit and, perhaps surprisingly, a helmet when he drives it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com