Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Nevertheless, design was what they talked about most.
Nevertheless, design elements can be used, including biophysically directed structure-based design.
Nevertheless, design of CFRP components for crashworthiness criteria remains rather challenging and typically requires laborious trial-and-error processes.
Nevertheless, design of photobioreactors that maximize solar energy capture and conversion has been one of the major challenges in commercial microalga biomass production.
In addition, we show that even in the presence of surface effects, we can nevertheless design a so-called 'harmonic hole' where the Piola mean stress remains constant everywhere in the surrounding solid.
In turn, genome-scale yeast models have been mainly applied to design ethanol overproducing strains [ 22, 29- 31]; nevertheless, design of ethanol underproducing strains have been overlooked, a key issue in wine industry today [ 5, 32- 34].
Similar(54)
Mr. Horton had bitterly opposed the 1912 city law that required all milk to be pasteurized, but nevertheless designed his plant with pasteurizing capacity.
An intensely religious celibate vegetarian ascetic who lived increasingly like a hermit and dressed in what seemed to his contemporaries like rags, he nevertheless designed some of the most highly charged, highly wrought buildings yet known.
Nevertheless, designs that are available with m-sequences cover a large subset of commonly used erfMRI experimental designs.
Nevertheless, designing an LCL-filter is not simple because of high compensating bandwidth and variable frequency modulations involved in active filters.
Nevertheless, designing such systems with off-the-shelf components is hardly feasible: components are black-boxes that can only interact with others on compatible interfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com