Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The three oracles just described, although demonstrating the potential superiority of quantum computers over their classical counterparts, nevertheless deal with apparently unimportant computational problems.
Similar(59)
Users need to be reminded that although they are communicating online, they are nevertheless dealing with real people who have real emotions.
Mr. Auburn's play is a work of fiction but nevertheless deals with this history as Mr. Lithgow's character navigates political turmoil, social change and personal troubles in the early 1960s.
Each April, the Poets House leads a walk across the Brooklyn Bridge, which includes a reading of Walt Whitman's "Crossing Brooklyn Ferry," a pre-bridge poem that, nevertheless, deals with related ideas: connection and disconnection, appreciation for what is ahead and what is behind, the shadows of doubt and light of hope, and the search for meaning in it all.
Nevertheless, dealing with a linearized non-local dispersion model already opens the route to numerous practical applications of plasmonics.
Nevertheless, dealing with border control is solely dealing with symptoms: the ill should be treated at its source, in the Middle East, that is.
Nevertheless, dealing with co-morbidity is an enormous challenge in the German DMP for type 2 diabetes.
Nevertheless, Deal whipped Carter by 8.0percentt on election day.
Nevertheless, a deal with Apple Music is a major step ahead for Kobalt's profile in the industry and a crucial vote of confidence for its approach to how to better monetise streaming music.
Nevertheless, to deal with biological data, there are not only a lot of issues in machine learning algorithms but also a lot of difficulties in data analysis.
But his biggest headache, nevertheless, is dealing with labour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com