Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Nevertheless, based on the observed transcript levels one should expect that Lp_0172 (MalR), Lp_0188 (SacR), Lp_3221, Lp_3531, Lp_3661 (RbsR), CcpB and CcpA in principle could regulate multiple and also distant operons.
Nevertheless, based on the median estimates for the cities, I arrived at an overall total of about 70,000 protesters who were documented as having been active on Saturday throughout the United States.
Nevertheless, based on the assumption above, the volumetric reaction rate should remain unaffected.
Nevertheless, based on the model we construct, it might be infeasible to calculate the posterior distribution.
Nevertheless, based on the experimental and analytical results, the FTES can deliver a usable power output.
Nevertheless, based on the available evidence, no single treatment can be assigned to be the most effective method.
Nevertheless, based on the findings of Molina-Duran and colleges, [33] not the entire increase in BG variability can be explained from the decrease in count density.
Nevertheless, based on the provided concrete samples, the data show that overall dynamic E is not affected meaningfully by the plastic concrete temperature conditions.
Nevertheless, based on the evidence available, it does appear that the ability to respond favorably, and with a large magnitude, to exercise can be considered a talent.
Nevertheless, based on the above-mentioned human capital theories and research findings, we hypothesize the following: H6: Students' economic, social and cultural statuses are significantly related to student competency development in accounting.
Nevertheless, based on the available knowledge it can be proposed that such engineered nanomaterials can be used for specific antimicrobial targeting without any considerable damage to mammalian cells at lower concentrations [25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com