Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Nevertheless, a problem persists.
Nevertheless, a problem is that, even at moderate effective coverage, a high proportion of the mosquitoes must be reached by the environmental manipulation (Fig. 2B).
Similar(58)
Nevertheless, there is still a problem.Scouring the skiesThe real threat now comes from collisions between things that are already up there so much so that since the demise of Iridium 33, the normally secretive Strategic Command (Stratcom) of America's Defence Department has become rather helpful.
Nevertheless, assuming there is still a problem with expropriation, the real question is about how best to ensure that compensation is given.
Nevertheless, product hydrolysis is still a problem when this chemoenzymatic approach is applied to the synthesis of glycoproteins carrying natural N-glycans, as the ENGases can rapidly hydrolyze the natural N-glycans.
But they nevertheless illustrate a problem too often ignored in business, where people are much happier talking about dollars than dolour: how can you tell when a boss is showing signs that he may go off the rails?
Despite my enthusiasm for much of the work in this paper, I nevertheless have a problem with what I think are over-interpretations of the data, particularly the imaging data.
While this sounds like a good problem to have, it is still nevertheless a big problem that could sour many first impressions.
Nevertheless, a real problem remains: how does Greece regain competitiveness?
Nevertheless, a stickier problem lies beneath the writerly distrust of publishing fiction with illustrations.
Grover Norquist, an influential conservative strategist and association board member who is close to the White House, called the president's position on the assault weapon ban "a hiccup," but nevertheless a potential problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com