Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The unclaimed money remains in separate accounts and never reverts to the state, Mr. Kavaler said.
Unlike other copyrights that return to the artist after 35 years, the underlying copyright of a work made for hire never reverts to its original author.
Even in his depiction of Sir Roderick Spode, leader of the 'Black Shorts' and clearly an allusion to Oswald Mosley, humour never reverts to satire.
Attenuated vaccines cause an infection but do not produce the full array of signs and symptoms of the disease, because the infectious agent multiplies to only a limited extent in the body and never reverts to the virulent form.
That designation has long been a source of friction between artists and record labels, because unlike other copyrights that return to the artist after 35 years under the copyright law, the underlying copyright of a work made for hire never reverts back to its original author.
That designation has long been a source of friction between artists and record labels, because unlike other copyrights that return to the artist after 35 years under the copyright law, the underlying copyright of a work made for hire never reverts to its original author.
Similar(52)
You'll never revert to micro-blasting your face again, I promise.
It is worth noting that as the Council kept expanding with the addition of new countries and the formation of the European Union, Luxembourg never reverted to being a dummy, even though its votes became an ever smaller proportion of the total.
Obviously, no matter what anybody says or does, Ireland's magnificent new golf courses will never revert back to windswept pastures.
To date, the cold-adapted influenza vaccine, with attenuating mutations in four of the eight genome segments (Maassab and DeBorde 1985), has never reverted to virulence in a vaccinee (Tosh et al. 2008).
Just focus on yourself again and never revert to post break-up revenge (trust me on this).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com