Sentence examples for never quite content from inspiring English sources

Exact(1)

After his marriage in 1928, Clark – always known as "K" – and his wife, Jane, one of the great hostesses of her day, had lived in a "fidgety" number of houses; they were forever moving, never quite content.

Similar(59)

But others are more cautious about the technology's prospects - warning that it could be the new 3D TV: an expensive purchase which is awkward to use and which never quite gets the content it needs to become a winner.

The spectral crowd would take up the lines I'd been replaying earlier, and then, more mystically, recite incantations whose content never quite slipped over into comprehensibility.

After that, Digg never quite found a niche for itself as content sharing moved to social networks like Twitter and Facebook (and the competing social sharing site Reddit).

But America Online has never quite mastered the creation of its own original content.

Moreover, according to some industry observers here, the magazine never quite found the necessary balance of American and African content.

Thus he is brought to a meat-safe and its (literally) glowing contents, a book "that never really started and never quite finished - not the sort of open-and-shut thing a good book should be".

But, if content does vary in this way, then concepts are like persons - never quite the same twice, always developing, always maturing.

Since then, Nedic is quite content with the shelter provided by the "internationals," and he is absolutely certain that they will never permit an independent Kosovo.

I'm quite content.

Oh, he says, apparently quite content.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: