Sentence examples for never equivalent from inspiring English sources

Exact(1)

The same is true of the contrast frequently found in modern studies between Mahayana and Hinayana ("Lesser Vehicle"), a term used in some Mahayana texts to criticize unacceptable and deviant opinions; it has no real-world referent and is never equivalent to non-Mahayana Buddhism, much less to any specific sect such as the Theravada.

Similar(59)

But Thompson never considers equivalent strictures for his art.

"The funding had never been equivalent to other great water bodies," said Lisa Jackson, the administrator for the Environmental Protection Agency.

In the case of Libya there was never any equivalent enthusiasm to intervene in the fighting between Muammar Qaddafi and the rebels.

Hurst, in turn, was inspired, as her biographer Brooke Kroeger notes, by her friendship with Zora Neale Hurston, who worked for her briefly — a superior writer, who never had equivalent commercial success.

However, in my opinion, it would be a mistake to view that video scuffle as in any way comparable, never mind equivalent, to the bulk of male on female violence.

Growing up, I devoured novels translated into braille and adapted into audio books, but there was never an equivalent for comic books.

(Four years later, Sellers announced his own never-realized equivalent to "The Producers," a movie in which the comic-strip hero the Phantom pursues the 90-year-old Hitler, to be played by Sellers, from the South American jungle to the stage of the Royal Albert Hall).

Postwar Italy never experienced an equivalent of German de-nazification.

'Radio's never had the equivalent of the video and this listen-again facility had really touched our audience.

But even Taylor never reached the equivalent of silver-fox status, the accolade awarded to the sexy older man.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: