Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Francona, in his first year at the Boston helm, maintained an elegant balance during his team's extended crisis, never cheerful but without signs of depression or self-pity.
Similar(59)
More continental misery from the never knowingly cheerful Peter Hammill, who's on tour in Germany and not enjoying it.
Never knowingly cheerful latter-day goths Evanescence bring out the piano and singer Amy Lee adds the lolz: "Has no one told you she's not breathing?
Even more than in previous films of Mr. Bergman, never a cheerful bard of philandering under the best of circumstances, the pain outweighs the pleasure to an almost unbearable degree.
According to a recent paper in the Lancet, published by Ian Roberts of the John Radcliffe Hospital, in Oxford, it may soon be time to put away the scalpel and retractor clamp, and replace them with the body scanner.The study of death is never a cheerful topic, but it has gone through a particularly gloomy patch in the past few decades.
Sarah Kane's never-knowingly-cheerful suicide poem, 4.48 Psychosis, joined in, as did the National Theatre of Scotland's 365, about the unhappy plight of children in care.
Teammates adored her, because she was earnest and cheerful, never judgmental, with an easily enticed giggle.
The good guys are ever cheerful, never hurt anyone beyond the odd pinch of the testicles, and plan to leave all their assets to the World Wildlife Mission.
He suffered poor health recently but never lost the cheerful and companionable ways that made him so many friends in Bristol.
The passion and drive in the music are short-changed, and late Tchaikovsky is surely never so blamelessly cheerful as presented here.
Yet the character is also madly cheerful, never more so than on Saturday night, when the fake debate mirrored Trump's trainwreck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com