Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "never before encountered" is grammatically correct and commonly used in written English
It can be used in various contexts, such as describing experiences or situations that have never been experienced before. For example: -I was walking through the forest when I stumbled upon a species of bird that I had never before encountered. -The new technology was unlike anything I had ever used before, it was truly a never before encountered experience. -This pandemic has presented challenges that we have never before encountered, forcing us to adapt in new ways.
Exact(35)
She had never before encountered a pop star, someone to be idolized, who looked like her.
Americans were absorbed by their "Great Depression" because they had never before encountered such a widespread economic failure.
The surgeon, who had never before encountered such resistance, called her a "very silly and stubborn woman".
He has played competitive Scrabble in Warsaw, Prague, Oslo, Las Vegas, and Cleveland, but never before encountered such fanfare.
Mr Green, a lifelong New Yorker, behaves as if he has never before encountered a gay man.
The exhibition's artifacts have posed a daunting set of conservatorial issues never before encountered, Dr. Ramirez said.
Similar(25)
Other parts of the world, too, are experiencing the effects of infectious diseases that have never before been encountered.
The level of mutilation had never before been encountered in a murder investigation in Ireland.
Never before have I encountered anyone resembling Charlie, portrayed with easygoing humanity and grace by Mr. Hensley.
First shows can make a vivid impression by dint of a never-before-encountered charisma alone – and when the novelty of that wears off, it leaves a big gap for material to fill.
"Never before or since have I encountered such wild thyme blossom".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com